Michael (Гид в Израиле) (mangupli) wrote,
Michael (Гид в Израиле)
mangupli

Categories:

"Не всяко слово в строку пишется" - еще один штрих к нашей поэме абсурда .

Пристав(Варлааму):Умеешь ли ты читать?
Варлаам: Смолоду знал, да разучился.
----------------------------------
Меня трудно удивить...попривык за 23 года в стране ко всему. Но все-таки, временами, челюсть открывается и долго не решается закрыться.
То что высшее образование является бастионом "пост- и анти-сионизма", "политкорректности" , и "Свободы Личности" - ни для кого не новость(помните, как бабка Гарпина , получив от Папандопуло ответ о том, что данный лозунг - это его главный принцип, срезюмировала :"Значит, грабить будут!" Это я к слову, больно уж специфическая "личность" тут имеется в виду). Положение не меняется при любом, самом "правом" правительстве. "Священные коровы" крепко спрятаны за бастионом академических свобод. Свобод - для кого? Во всяком случае не для тех студентов, кто хочет думать сам. То что преподаватель колледжа может не впустить к себе на лекцию студента, примчавшегося на нее в короткий отпуск со службы в качестве офицера-резервиста, только потому, что на нем форма "преступной армии" - это мы уже видели. Что врач в Беер Шеве (это моя память еще по первой интифаде в 1989 г.) узнав что раненый в глаз солдат получил ранение в Газе, отказывается, уже на столе,делать ему операцию (и, после долгих скандалов, все-таки не лишен диплома!)- и это мы проходили. Что университетский профессор рекомендует шахидам с поясами смерти идти в поселения, вместо Тель-Авива, и использовать беспилотники для террактов за "зеленой чертой" - и не сидит в тюрьме... - и это было. Ни один из студентов, дававших интервью в большую статью про левый интеллектуальный террор в ВУЗах (в прошлом номере газеты "Макор Ришон") не рискнул выйти из анонимности!

Но на днях я узнал, что объектом насилия может стать и текст, точнее его понимание. Место действия: "Михлелет Т-Авив- Яффо", семинар по социологии в колледже. Тема посвящена тому, как нужно понимать прочитанное , чтобы оно приобрело истинный смысл, как снимать покровы с "болезни языка", открывая то, что стоит за словами и разоблачая методики подсознательного охмурения читателей.
Перед нами фраза (цитирую со слов рассказчика, студента этого колледжа): המשורר הלאומי הגדול חיים נחמן ביאלק עלה לארץ ישראל בשנת תרפ"ט
(Великий национальный еврейский поэт Хаим Нахман Бялик репатриировался в Землю Израиля в 5689 г )

Для тех, кто не знает иврита- поясню, что дата (соответствует 1929 г.) написана по евр. летоисчислению , слово "тарпат", так она читается - для еврея тут же вызывает ассоциации с волной погромов , устроенных арабами в этот год, в частности- резней в общине Хеврона. Ну,это как бы русский человек реагировал на сочетание "22 июня 41 года"..)
Сразу предупреждаю - фраза, видимо , была сгенерирована лекторшей "из головы" (детали говорят и об уровне ее "интеллигентности" и о политическом настрое...ну просто, необходимо было загнать автора поэмы о кишиневском погроме 1904 г., в ситуацию еще одного еврейского погрома - 1929 )- реальный Бялик прибыл в Страну в 1925 году, будучи выпущен из Советской России в 1921).
Предлагается переписать ее так, чтобы он отражала правильное ее понимание (т.е. текст соответствовал смыслу).
Получаем примерно, следующее : המשורר הלאומני חיים נחמן ביאליק עזב את מולדתו ברוסיה והגיע לפלסטינה הכבושה בשנת 1929, שנה שבה העם הערבי ניהל את מאבקו ההירוי למען חרותו
(Поэт-националист Хаим Нахман Бялик оставил свою родину- Россию и прибыл в захваченную Палестину в 1929 году, году в котором арабский народ вел героическую борьбу за свою свободу "


Забыл, вот вам еще образчик задания на экзамене по социологии в том же колледже: "Из списка неотъемлемых прав человека выбрать те, которых лишено арабское население Израиля".
Ну и еще(это уже средняя школа в Т-А, выступление директора): "Победа в войне 1967 года была величайшей национальной трагедией Государства Израиль."

Вопросы есть? Вопросов нет - есть готовый ответ. А теперь - сомкнуть ряды, равнение налево, налево, вам, суки, говорю ... Оркестр , "Левый марш". В ногу, в ногу , падлы! Левой, левой...!!!Кто там шагает правой? Ваше слово, товарищ маузер...ах, пардон - зачетная книжка!


====================================
А мы дадим слово А.С. Пушкину:

Григорий:«И царь повелел изловить его...»
Пристав:И повесить.
Григорий:Тут не сказано повесить.
Пристав:Врешь: не всяко слово в строку пишется. Читай: изловить и повесить.
============================
Tags: Израиль, Политика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments